"Das mit dem pingelig war also nicht negativ gemeint :)"
--> Also den übertriebenen italienischen Nationalessen-Protektionismus mag ich nicht verteidigen. Nur bin ich mir nicht sicher ob man daraus nicht auf Hygiene-Pingeligkeit schließen kann.
Im übrigen hast du mich doch überzeugt. Die Menschen sind beim Anblick einer Maus im Essen außerordentlich entspannt. Das wäre damit gut erklärt. Außerdem sieht die Hand ganz am Anfang ebenfalls etwas seltsam aus. Der Pfannwender wird nur mit Ringfinger und kleinem Finger nach hinen geschoben... Nene, das macht doch kein Mensch so.
Okay jetzt habe ich die Übersetzung auch nochmal unter deinen Kommentar kopiert XD
Übersetzung:
m: "Aber was machst du Kater??"
m: "Was sage ich dazu? Dass du mir die Ratte so frech hingeworfen hast.
f (ungläubig): "Hay neiin, ... schau ihn dir an, als wäre er hochbegabt!!!
m: "Das isst man nicht, Che!...Scher dich fort!"
f: "Lauf du Stolzer!"
1. Der Dialog ist doch absolut passend zur Situation. Eine Mischung aus Verblüffung, Anerkennung, Belustigung, Ekel und Verärgerung.
2. Hat das zwar wenig mit dem Thema zu tun, aber ich halte es für diskussionswürdig inwiefern, Italiener übermäßig "pingelig" sind mit dem Essen. Die Pingeligkeit richtet sich vornehmlich gegen kulturelle "Aneignung" und "Verfälschung" der im letzten Jahrhundert als italienisch etablierten Esskultur.
3. Aber deine Ahnung täuscht dich trotzdem nicht. Es handelt sich stattdessen um einen spanischen Dialekt, der in Uruguay oder Argentinien gesprochen wird. Erkennbar am häufig benutzten Füllwort "Che!". Die Bedeutung entspricht ungefähr dem hier verwendeten "Digga!". Das Wort wurde zum Spitznamen des ausgesprochen fotogenen kommunistischen Kämpfers "Che Guevara", dessen Konterfei wir alle kennen und der das Wort exzessiv verwendet haben soll.
Es handelt sich um einen südamerikanischen Dialekt des Spanischen.
m: "Aber was machst du Kater??"
(weiter für mich schwerer verständlich...aber gemini hilft:)
m: "Was sage ich dazu? Dass du mir die Ratte so frech hingeworfen hast.
f (ungläubig): "Hay neiin, ... schau ihn dir an, als wäre er hochbegabt!!!
m: "Das isst man nicht, Che!". "Scher dich fort!"
f: Lauf du Stolzer!
...Shit
Woran machst du das fest?

Switch to english language
Okay, bin inzwischen überzeugt. Danke für den Hinweis.